Grāmatas “Cietoksnis-noliktava Dvinska” prezentācija (FOTO)

Andrejs Kudirka
21. novembris, 2024.

Vienības nama Krievu kultūras centrā notika nozīmīgs notikums – plašākai publikai ar prieku un lepnumu prezentēja sabiedriskās organizācijas “Krievu kultūras centrs «Kaļistratova nams»” projekta rezultātu, izdoto vēsturisko grāmatu “Cietoksnis-noliktava Dvinska”.

Pie grāmatas izdošanas entuziastu komanda strādāja trīs gadus divos posmos.

Tagad šī grāmata, kas sākotnēji tapa tālajā 1915. gadā laikraksta “Dvinskas lapiņa” tipogrāfijā, ir viegli lasāma mūsdienu krievu valodā un kļuvusi pieejama vēl plašākai auditorijai – tā tulkota latviešu valodā. Grāmata iespiesta spoguļattēlā (zināmā mērā to var dēvēt par palindromu). Tāpat arī krievu un latviešu valodā ir sastādīta vārdnīca – dažu militāro un fortifikācijas terminu skaidrojums.

Grāmata ilustrēta ar Dvinskas cietokšņa fotogrāfijām XX gadsimta sākumā no Artjoma Mahļina personīgās kolekcijas un ar viņa atļauju, kā arī papildināta ar Aleksandra Bogdanova veidotās cietokšņa dārza 3D rekonstrukcijas fragmentiem.

Prezentācijā piedalījās grāmatas autora, Ivana Ļvova ģimene – Aleksejs Milovskis ar sievu Svetlanu un meitu Mariannu. Viņi apmeklēja prezentācijas pasākumu, lai pieminētu slaveno vecvectēvu.

Atzīmēsim, ka šī ir jau otrā pieredze vēsturisko grāmatu pārpublicēšanā un modernizēšanā. 2020. gadā tika prezentēta Alekseja Sapunova grāmata “inflanti”. Arī mūsdienu pareizrakstībā un tulkota latviešu valodā. Vēlāk šīs grāmatas izdošanu atzīmēja Latvijas, Polijas, Baltkrievijas nacionālās bibliotēkas ar atzinību. Iniciēja darbu pie “inflantiem” 2019. gadā Latviešu biedrības priekšsēdētāja Genovefa Barkovska.

“Un cik laimīga viņa bija, kad mēs konferencē prezentējām šo darbu. Aplūkoju fotogrāfijas un redzu viņas acis mirdzam. Un tad viņa man teica: “Nu, tas ir tikai sākums, lūk, drīz mēs ķersimies pie Dvinskas cietokšņa noliktavas! Šī grāmata ir vēl interesantāka…”. Un 2021. gada aprīlī-maijā G. Barkovska man atsūtīja grāmatas tekstu – uzrakstītu, bet nepārbaudītu. Jūlijā mēs Genovefu Barkovsku

apglabājām. Un es ticu, ka šodien viņas dvēsele priecājas!” stāstīja projektu kuratore Gaļina Ivanova.

Grāmatas tirāža ir 100 eksemplāri. Grāmata būs pieejama Latvijas Nacionālajā bibliotēkā, Latgales Centrālajā bibliotēkā, nacionālo kultūras centru un sabiedrisko organizāciju bibliotēkās.

Grāmatas elektroniskā versija ir ievietota Krievu kultūras centra mājas lapā sadaļā “Bibliotēka krievu un latviešu valodās.

Stāstījums aptver vēsturisko periodu no 12. gadsimta līdz 1917. gadam. Runa ir par mūsu reģionu vēl pirms Dinaburgas pils uzcelšanas. Tas ir aizraujošais stāsts par poļu sacelšanos, un pilsētas struktūras veidošanās. Ļoti liela uzmanība pievērsta statistikai par cietokšņa apmeklējumu ar visaugstākajiem viesiem. Interesantas ir dažas piezīmes par pilsētu kopumā un tās iedzīvotājiem konkrēti. Ar grāmatas pārpublicēšanu ir saistīta gan Latgales bibliotēka, gan Daugavpils Universitāte, kuras zinātnieki jau sen bija iecerējuši grāmatu pārpublicēt, un profesors Henrihs Soms ar šo jautājumu nodarbojās kopīgi ar Artjomu Mahļinu. Kā arī Daugavpils muzejs, kura kultūrvēstures nodaļas vadītāja, vēsturniece Ineta Janovska grāmatu tulkojusi latviešu valodā. Protams, neatsverama ir Artjoma Mahlina pieredze un enciklopēdiskās zināšanas, kas ir eksperts cietokšņa vēstures jautājumos. Bet apkopoja visu informāciju un izdeva grāmatu “Krievu kultūras centrs «Kaļistratova nams»”.

Gribas izteikt īpašas pateicības vārdus Latvijas Kultūras ministrijai un Dienvidlatgales NVO atbalsta centram par finansējumu šīs grāmatas izdošanai. Kā arī atbalsta centra koordinatoram Oskaram Zugickim.